「the EDGE of the WORD」這首歌是φ專輯裡我最愛的一首歌
甚至還贏過前奏就令我頗驚豔的「銀色暗號」

記得第一次聽到這首歌是在看φ控 1/1生日場影片的時候
當時整個燈光暗了下來
跟著音樂一下,光一緩緩地自舞台一端升起,溫柔地唱著第一部分
接著剛的聲音也加了進來,讓人聽的更有感覺
尤其最後面剛飆高音,光一合生得那個部份更是讓我每看每聽一次就為之感動一次~ >////////<

而且,不曉得為什麼
再配上歌詞的翻譯後
我似乎能更深切的了解這首歌想要傳達的意境

Anyway,最近狂聽這首歌
因為真的好好聽~ >///////<



The EDGE Of The WORD
By KinKi Kids
詞、曲:紅茉來鈴

(光一)
言葉は時として 刃となって
大切なひとにも 無闇に斬り掛かる

(剛主)
また繰り返したの バカな過ち…ひとつ
戻すことのできぬ 離れてゆく気持ち

(剛)
ホントに心から 大切だった
あなたを傷つけ 何をやっているの?

(合)
近すぎて見えなかった この距離
悔やんでも悔やんでも もう戻れない

(光一主)
深く斬り込んでいる 見えぬ傷の痛みを
癒すこともできず 離れてゆく気持ち

ひとりになったいま 心は何故に
あなたを求める 息さえ出来ぬほど

(合)
近すぎて見えなかった この距離
叫んでも叫んでも もう届かない

いっそのことわたしは 貝になってしまいたい
言葉の刃を 強く抱えながら
沈んでいきましょう 深い海の底へ

言語有時候 會變成一把利刃
不分青紅皂白 砍傷我們所愛的人

又再次重複犯下 一個... 愚蠢的錯誤
無法挽回的 漸去漸遠的心

竟然傷害了 真心所愛的妳
我到底是在做什麼?

因為太靠近而無法看清的 這個距離
即使再如何後悔 也已無法挽回

深深砍下的一道 無形傷口的痛
難以癒合 漸去漸遠的心

在形單影隻的現在 不知何以
內心不斷渴求著妳 幾乎令人無法呼吸

因為太靠近而無法看清的 這個距離
即使再如何吶喊 也已無法傳抵

好想乾脆 變成一粒貝殼
緊緊懷抱著 言語的利刃
一路沉入 深深的海底

PS.這首歌連和聲編寫也是紅茉萊鈴,難怪會引來歌迷們的討論猜測
arrow
arrow
    全站熱搜

    pippoquiero 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()