我想,第一次聽到這首歌時應該還是在KinKi You演唱會DVD上聽到的吧 雖然已經是04年的舊歌了 但對於錯過好多好多的我來說,這首Anniversary依然是嶄新動聽的 這首歌至今聽過三個版本,一個是專輯版、一個就是上面這影片裡的演唱會版本 另一個就是自家網誌上播的和弦版本 三個比較起來,我還是比較喜歡最後一個 旋律輕輕柔柔,沒有過多樂器添飾,單純的聽著旋律與歌聲就可以很感動~ Anniversary by KinKi Kids 星の数ほどいる 人のなかでボクは 我在多如繁星的人群裡 偶然、あの日出逢い 恋に落ちたよ 偶然、那一天遇見了你 愛上了你 愛が苦しみだと もし教えられても 哪怕有人告訴我 愛情是一顆苦果 ボクは迷わずに キミを選んだだろう 相信我還是會毫不猶豫地 選擇妳 この空で 数え切れない星が 在這片天空裡 數不盡的星光 生まれては 人知れず消えてゆくよ 誕生後 又在不知不覺裡消失 『キミヲアイシテル』そんなひとことが 『我愛妳』這麼簡單的一句話 飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう 若是可以不加掩飾地說出口 該有多麼輕鬆 もう二度とキミを 泣かせたくないから 只因我不願 再讓你哭泣 何気ない今日と云う日が ボクらの記念日 在自然而然說出口的今天 就是我們的紀念日 なんか不思議なんだ キミがボクを好きな 多麼不可思議 為何你會喜歡我 理由がわからないよ…そんなもんかな? 真想不出理由...大概就是這麼回事吧? 趣味や仕草だって 違っているけれど 興趣以及習慣動作 彼此相差那麼多 最近、似てきた…と 友達(まわり)に言われる 不過最近、卻越來越像了...朋友們都這麼說 嘘吐いて キミを泣かせたあの日 我的謊言 害妳哭泣的那一天 ただボクは黙ったまま 何も出来ず 我只能默不作聲 什麼都做不到 キミがいるだけで ありふれた日々が 只要跟你在一起 平凡無奇的日子 鮮やかに彩られ 愛が満ちてゆくよ 也會變的色彩繽紛 充滿了愛情 この気持ちだけは 忘れたくないから 因為我不想 忘記這一份心情 何気ない今日と云う日が ボクらの記念日 在自然而然說出口的今天 就是我們的紀念日 『キミヲアイシテル』そんなひとことが 『我愛妳』這麼簡單的一句話 飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう 若是可以不加掩飾地說出口 該有多麼輕鬆 もう二度とキミを 泣かせたくないから 只因我不願 再讓你哭泣 何気ない今日と云う日が ボクらの記念日 在自然而然說出口的今天 就是我們的紀念日 這首歌的歌詞意境也是很甜的 尤其喜歡第一到第三段、以星星比喻人群、苦果比喻愛情的部份 以前並不是會特地去揣摩外文歌詞所要表達的意境 但他們的歌卻是讓我會想仔細去體會整首歌的感覺、含意 也許我是想透過這些歌了解一些事,又也許只是一個不怎麼純潔的幻想使然吧 總之,就像透過訪問了解小可卡這人到底是怎麼想的 透過他們的歌曲或許也可以把錯過的那十年給漸漸地、稍稍地補回一些片段
創作者介紹
創作者 Viviendo en música 的頭像
pippoquiero

Viviendo en música

pippoquiero 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 47 )